有奖纠错
| 划词

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅行的话,尽快去订票。

评价该例句:好评差评指正

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不了多少,干不的家务。

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

您最好现在就动身。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient très bien faire de même pour les armes légères illicites.

它们在违禁武器和轻武器方面也够发挥相同的作用。

评价该例句:好评差评指正

Je crois, Votre Honneur, que nous ferions bien de gagner un des ports de la côte.

“先生,我想我们最好还是在沿岸找个港口停一会吧。”

评价该例句:好评差评指正

Prévoyez aussi une séance de sauna, qui devraitvous faire beaucoup de bien.

试试桑拿,它也会让感到很舒适。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la possibilité de faire beaucoup de bien.

我们拥有这个机会来取得许多的成果。

评价该例句:好评差评指正

Il leur reviendra ensuite de décider ce qu'ils veulent faire de leurs biens.

应该由他们稍后决定如何置其财产。

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez bien de relâcher un peu la discipline : la fantaisie n'a jamais fait de mal à personne.

奇怪的创意从来都不损害人。

评价该例句:好评差评指正

Israël ferait bien de cesser la pratique provocatrice et néfaste qui consiste à créer des faits accomplis sur le terrain.

以色列可以停止在当地制造事实情况的挑衅性和毫无帮助的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui sont véritablement préoccupés par le sort des Zimbabwéens feraient bien de lever leurs sanctions afin de l'aider.

真正关心津巴布韦命运的国家应当取消制裁,以帮助该国。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les sanctions des Nations Unies, si elles sont correctement mises au point et appliquées, peuvent faire beaucoup de bien.

国的制裁如果进行了良好设计和执行就够做许多好事。

评价该例句:好评差评指正

Et qu'en serait-il des membres élus, ceux qui tous les deux ans, réussissent à se faire bien voir de leurs pairs?

选举产生的成员每两年就需要得到它们的同事的良好评价,它们又如何呢?

评价该例句:好评差评指正

Les autres départements et bureaux qui mettent au point des stratégies de réforme feraient bien de prendre modèle sur cette approche dynamique.

其积极绸缪的办法应可为其他部门拟订改革战略树立榜样。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在国的表现。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous estimons que tout le personnel humanitaire ferait bien de suivre l'exemple judicieux du Comité international de la Croix-Rouge.

在这方面,我们认为,所有人道主义工作人员都应效仿红十字会国际委员会的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les pays désireux d'y adhérer feraient bien de prendre cela en compte, vu la nécessité pressante où ils sont d'améliorer leurs infrastructures publiques.

鉴于加入的国家迫切需要改进其公共基础设施,它们也应该考虑这个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution dans le travail sera assez bonne, et vous feriez bien de vous concentrer sur ce point positif afin de vous donner du courage.

作事上的革新会会很好,会专注于主动面而取得勇气。

评价该例句:好评差评指正

Les biens immobiliers sont depuis toujours régis par la législation nationale et les hypothèques sont considérées en Irlande comme faisant partie de ces biens.

从传统意义上讲,不动产属于国内法,而抵押品在爱尔兰被视为不动产的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis ferait bien de ne pas critiquer d'autres pays et de plutôt se demander si son gouvernement a fait des efforts comparables.

美国代表团最好不要动辄批评其他国家,最好先想想美国政府是否做出了相应的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claviformine, claviste, clavus, Clay, claya, clayer, clayère, clayette, claymore, clayon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Cette chaise est sale, on ferait bien de la nettoyer.

这把椅子脏,我们最好打扫一下。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et ton nez aussi, tu ferais bien de le nettoyer, papa!

爸爸,鼻子也一样,最好打扫一下!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Je crois que vous ferez bien de ne pas le lui rappeler.

您别再向她提起。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais d’ici là, nous ferons bien de nous garder sévèrement ! dit Harbert.

“可是在这个期间我们一定要常小心。”赫伯特说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Certains de nos élèves les plus anciens feraient bien de s'en souvenir.

我们有些老班的同学也要好好记住这一点。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu ferais bien de te dépêcher, tu dois encore t'habiller et te brosser les dents.

得赶快了,还得穿衣服和刷牙呢。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Léo : Lisa, tu ferais bien de les mettre à la banque.

丽萨,可以将它存入银行。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme: Si tu veux réussir, tu ferais bien de m’écouter.

如果想成功,最好按我说的做。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et donc c'est comme dire " tu ferais bien de" , " tu devrais faire ça" .

所以,它就像是“最好做某事”“应该做某事”。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Je me suis rendu compte que ça lui faisait beaucoup de bien.

我得知这对她来说不错。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous feriez bien de mettre vos robes de sorcier, vous deux, on ne va pas tarder à arriver.

们俩最好赶快把衣服换上,要知道,我们大概快就要到了。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai eu la chance de rencontrer plein de personnes super cool, de faire plein de projets trop bien.

幸运遇到了常酷的人,并且做了常好的项目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous me décevez beaucoup. Si vous n'êtes pas blessée, vous feriez bien de retourner dans votre tour.

“我对感到失望。如果一点儿也没有受伤,最好赶紧回格兰芬城堡去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je crois que nous ferions bien de revoir le programme une fois de plus, dit l'oncle Vernon.

“我想我们应该把晚上的安排再过一遍。”弗农姨夫说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et nous, on ferait bien de se poster devant le couloir du deuxième étage, dit Harry à Ron. Allez, viens.

“我们俩最好待在四楼的走廊外面。”哈利对罗恩说,“走吧。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien, répondis-je, si vous ne voulez pas en recevoir à bord du Nautilus, vous ferez bien de prendre quelques précautions.

“好啊! ”我回答,“如果您不想在‘鹦鹉螺号’船上接待他们的话,您最好还是小心一点。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Mais à l’église, ils doivent y être déjà ; vous ferez bien de ne pas perdre de temps. Allez surveiller votre déjeuner.

这会儿,他们一定已经在教堂里了;最好别耽误工夫,赶紧张罗午饭去吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il affirma que M. Fauchelevent faisait bien de se coucher de bonne heure, s’il souffrait, mais que ce n’était qu’un « bobo » .

他明确地说如果割风先生感到不舒服,那最好早点上床休息,又说,这只是轻微的一点“疼痛”。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et pour me sentir un peu plus en forme, je ferais bien de demander au docteur de me prescrire des reconstituants et des vitamines.

为了使自己的身体好一点,我最好请医生给我开一点补药和维他命。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La frégate ! répondit Conseil en se retournant sur le dos, je crois que monsieur fera bien de ne pas trop compter sur elle !

“护卫舰?”康塞尔转过身来,答道,“我认为主人最好不要再想它了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


clenche, Cléophas, clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc, Clercq, clergé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接